Sigiliu evreiesc... poate cineva sa traduca?

Identificare monede și bancnote, prețuri, informații.

Moderatori: berserkr, Deus, vlahul

Avatar utilizator
sigillum2008
*****
*****
Mesaje: 267
Membru din: 17 Mar 2008, 13:38

Sigiliu evreiesc... poate cineva sa traduca?

Mesaj de sigillum2008 »

Are cineva de vanzare un sigiliu evreiesc... iar cum piese de acest gen sunt foarte rare (am un singur sigiliu scris in ebraica) ma gandeam sa-l achizitionez.

Insa curiozitatea fiind mare... ma intrebam daca ar putea cineva sa traduca inscriptia.

Multumesc anticipat!
Fişiere ataşate
Sigiliu evreiesc
Sigiliu evreiesc
Judaica.JPG (14.75 KiB) Vizualizat de 9012 ori
Avatar utilizator
NeKHBeT
***
***
Mesaje: 91
Membru din: 08 Ian 2005, 13:18
Localitate: Sibiu
Contact:

Mesaj de NeKHBeT »

Am un prieten la teologie (stiu sigur ca face ebraica), o sa-l intreb maine (cand ajung acasa) daca stie ce scrie pe sigiliu.
,toate cele bune
mariko
****
****
Mesaje: 102
Membru din: 21 Mar 2008, 15:04

Mesaj de mariko »

Moneda trebuie "oglindita" ca sa poata fi citita. Asa:
Fişiere ataşate
judaica_132.jpg
judaica_132.jpg (13.93 KiB) Vizualizat de 8987 ori
mariko
****
****
Mesaje: 102
Membru din: 21 Mar 2008, 15:04

Mesaj de mariko »

Cele 3 litere ebraice din mijloc sunt, de la dreapta la stanga (asa cum se citeste in ebraica): K S R
De la steaua de jos spre dreapta: Y (I) A Q W D R Y (I) Y (I) B R S A (este doar purtatorul unei vocale, nu se citeste) W D D Q Q B A R I M
Vocalele trebuie adaugate! De cineva care cunoaste cuvintele, adica vorbeste ebraica!
Avatar utilizator
NeKHBeT
***
***
Mesaje: 91
Membru din: 08 Ian 2005, 13:18
Localitate: Sibiu
Contact:

Mesaj de NeKHBeT »

"eugen Poly: ii cam naspa k nu am cursul
eugen Poly: si faza e k la noi aveau si vocale"
Imi pare rau, am incercat
Avatar utilizator
berserkr
moderator
moderator
Mesaje: 3489
Membru din: 16 Iun 2006, 16:36

Mesaj de berserkr »

klar! :arhh:
mariko
****
****
Mesaje: 102
Membru din: 21 Mar 2008, 15:04

Mesaj de mariko »

Y (I) A Q W - Iak(c)ov(b)
D R Y (I) Y (I) B R S - probabil nume de familie
A (este doar purtatorul unei vocale, nu se citeste) W D - a se distruge, a se pierde, a fi distrus, a distruge, a muri
D Q Q - a taia, a strapunge
B A R I M - este un plural, poate sa insemne, in functie de vocalele pe care le primeste, fii (copii) sau fantani (celebra fantana Bar Seba).
Verbele "a fi"si "a avea" nu se folosesc: "Eu o paine" trebuie tradus "eu am o paine".
Ar fi interesanta opinia unui "universitar". La mine e hobby!
Avatar utilizator
sigillum2008
*****
*****
Mesaje: 267
Membru din: 17 Mar 2008, 13:38

Mesaj de sigillum2008 »

Am achizitionat acest sigiliu insa nu-mi dau seama...
Credeti ca ar fi tot scriere ebraica?
Fişiere ataşate
sigiliu evreiesc.JPG
sigiliu evreiesc.JPG (26.44 KiB) Vizualizat de 8500 ori
http://www.youtube.com/watch?feature=re ... NXIP4QybiQ
Nu spinii trandafirilor rănesc, ci petalele călcate în picioare
sorin70
******
******
Mesaje: 2572
Membru din: 02 Apr 2005, 14:24

Mesaj de sorin70 »

mariko scrie:Y (I) A Q W - Iak(c)ov(b)
D R Y (I) Y (I) B R S - probabil nume de familie
A (este doar purtatorul unei vocale, nu se citeste) W D - a se distruge, a se pierde, a fi distrus, a distruge, a muri
D Q Q - a taia, a strapunge
B A R I M - este un plural, poate sa insemne, in functie de vocalele pe care le primeste, fii (copii) sau fantani (celebra fantana Bar Seba).
Verbele "a fi"si "a avea" nu se folosesc: "Eu o paine" trebuie tradus "eu am o paine".
Ar fi interesanta opinia unui "universitar". La mine e hobby!
O fi un sigiliu pentru cel ce sacrifica animale pentru carne kosher care atesta ca respectiva carne este kosher .
Avatar utilizator
amonra
******
******
Mesaje: 673
Membru din: 09 Ian 2007, 13:11
Localitate: Bucuresti

Mesaj de amonra »

E un sigiliu pentru lucrurile pregatite si certificate a fi kosher.
Nume : Iacov Dreyfuss ( traducere )
Referinta la apartinator : "tata al casei legii in comunitatea sfanta"
Pe romaneste, era un rabin, si dupa forma de referinta la el, se poate sa fi avut un rang inalt.
Si ce am mai aflat : intotdeauna se scrie in ivrit pe sigilii kosher, si nu in alta limba sau dialect. E un fel de standard.
Pecunia non olet.
Avatar utilizator
sigillum2008
*****
*****
Mesaje: 267
Membru din: 17 Mar 2008, 13:38

Un alt sigiliu evreiesc...

Mesaj de sigillum2008 »

...
Am achizitionat recent - un alt sigiliu evreiesc.

-Daca ''aversul'' a fost tradus(de catre vanzator): ''Independence Day 1954 - Kyriat Bialik''...
-Reversul este mai interesant, parand a fi o matrita(distrusa)... folosita ca ''suport'' la realizarea noului sigiliu.

Poate cineva traduce(descifra) inscriptia de pe revers?
---
Fişiere ataşate
revers.JPG
revers.JPG (16.7 KiB) Vizualizat de 7989 ori
sigiliu.JPG
sigiliu.JPG (13.78 KiB) Vizualizat de 7989 ori
http://www.youtube.com/watch?feature=re ... NXIP4QybiQ
Nu spinii trandafirilor rănesc, ci petalele călcate în picioare
Avatar utilizator
amonra
******
******
Mesaje: 673
Membru din: 09 Ian 2007, 13:11
Localitate: Bucuresti

Mesaj de amonra »

:D deja cred ca ar trebui sa studiati alfabetul ebraic cat si cultura lor :D

Totusi, din cate stiu eu, statul Israel s-a creat mai devreme de '54 iar problemele cu arabii le-au avut mai tarziu de '54. Nu inteleg la ce zi a independetei in 1954 face referire.

Oricum, o sa rog pe cineva sa se uite pe poze.
Pecunia non olet.
Avatar utilizator
newbasic
*****
*****
Mesaje: 259
Membru din: 26 Oct 2006, 12:01
Localitate: Bucuresti
Contact:

Mesaj de newbasic »

amonra scrie:E un sigiliu pentru lucrurile pregatite si certificate a fi kosher.
Nume : Iacov Dreyfuss ( traducere )
Referinta la apartinator : "tata al casei legii in comunitatea sfanta"
Pe romaneste, era un rabin, si dupa forma de referinta la el, se poate sa fi avut un rang inalt.
Si ce am mai aflat : intotdeauna se scrie in ivrit pe sigilii kosher, si nu in alta limba sau dialect. E un fel de standard.
Un prieten Israelian caruia i-am aratat imaginea mi-a mai spus ca scrie si Paris .
Avatar utilizator
newbasic
*****
*****
Mesaje: 259
Membru din: 26 Oct 2006, 12:01
Localitate: Bucuresti
Contact:

Re: Un alt sigiliu evreiesc...

Mesaj de newbasic »

sigillum2008 scrie:...
Am achizitionat recent - un alt sigiliu evreiesc.

-Daca ''aversul'' a fost tradus(de catre vanzator): ''Independence Day 1954 - Kyriat Bialik''...
-Reversul este mai interesant, parand a fi o matrita(distrusa)... folosita ca ''suport'' la realizarea noului sigiliu.

Poate cineva traduce(descifra) inscriptia de pe revers?
---
aversul este intradevar legat de Ziua Independentei ; anul 1954 sau 1953 si Kyriat Bialik care este o localitate din Israel , pe undeva prin nord , langa Haifa.
reversul nu are nici un sens , doar fragmente de cuvinte .... se poate ca ceea ce se vede pe revers sa nu aibe nici o legarura cu aversul sau/si placa respectiva se poate sa fi fost mai mare si cineva a modelat-o la actuala dimensiune si forma.
Oricum este intradevar un sigiliu sau ceva asemanator pentru ca scrisul este in oglinda.
Avatar utilizator
sigillum2008
*****
*****
Mesaje: 267
Membru din: 17 Mar 2008, 13:38

Mesaj de sigillum2008 »

---
Multumesc tuturor pentru ajutor@
:merci:

Cat despre - ''studiat alfabetul ebraic cat si cultura lor'' ...... Trebuie sa pun osu' la treaba :D

Imi aduc aminte - de primele artefacte egiptene achizitionate... cand am patruns tainele scrierii hieroglifice, pe urmele lui Champollion
Fişiere ataşate
Rosetta Stone.jpg
Rosetta Stone.jpg (54.7 KiB) Vizualizat de 7831 ori
http://www.youtube.com/watch?feature=re ... NXIP4QybiQ
Nu spinii trandafirilor rănesc, ci petalele călcate în picioare
Scrie răspuns